Sudanlı diplomatlar Türkçe adımı

Yunus Emre Enstitüsü, Ankara’daki misyon şeflerine ve diplomatik temsilcilere yönelik Türkçe kursları düzenliyor

Sudanlı diplomatlar Türkçe adımı
Yayınlama: 26.10.2023
A+
A-

Sudan Ankara Büyükelçiliğinde, Sudanlı diplomatlar Yunus Emre Enstitüsü ile Türkçe öğreniyor. Yunus Emre Enstitüsü, Ankara’daki misyon şeflerine ve diplomatik temsilcilere yönelik Türkçe kursları düzenliyor. Sudan’ın Ankara Büyükelçiliğinde, Sudanlı diplomatlar Yunus Emre Enstitüsü ile hem Türkçe öğreniyor hem de Türkiye’nin kültürel mirasını dil-kültür zemininde yakından keşfediyor. Sudan Ankara Büyükelçisi Nadir Yousif Eltayeb, konuya ilişkin yaptığı açıklamada, “Sudan ve Türkiye’nin kültürleri arasında tarihi ve dini unsurlar başta olmak üzere çok sayıda benzer kültürel öge var. İki ülke arasındaki kültürel benzerlikler dolayısıyla Sudan’da çok sayıda öğrenci eğitim almak için Türkiye’yi tercih ediyor. Sudanlı öğrenciler Türkiye’de kendilerini memleketlerindeymiş gibi hissediyorlar. Büyükelçiliğimiz bünyesinde Yunus Emre Enstitüsünün Türkçe kursları düzenleniyor. Kurslar sayesinde diplomatlarımız kendilerini Türkçe konuşarak daha da iyi ifade etmeye başladı. Türkiye, zengin bir medeniyete sahip olan ülke. Türkiye, coğrafi konumu itibarıyla Asya, Avrupa ve Afrika’nın kültürel değerlerinin harmanlandığı bir yer. Türkiye’nin farklı kültürel figürleri ve çok fazla tarihî mekânı var. Türkiye’ye gelip bu kültürel zenginliğe tanık olduğum için kendimi şanslı hissediyorum” dedi.

‘TÜRKÇE, İNSANA DEĞER VEREN BİR DİL’

Sudan Ankara Müsteşarı Afaf Mohamed Mohamdani Hamid, Türkçe öğrenmeyi tercih etmesi ile ilgili, “Buraya gelmeden önce Türkiye’yi ve Türkçeyi sevdim. Bu sevgi ve muhabbetle Türkçeyi Türkiye’de öğrenmek istiyorum. Sadece işim dolayısıyla değil Türklerle diyalog kurmak için de Türkçe öğrenmek istiyorum. Türkçe öğrenmeye başlayan birisi olarak şunu söyleyebilirim; Türkçe, insana değer veren bir dil. Türkçe öğrenmeye başladığımda hiçbir zorluk yaşamadım. İki dilde de ortak bulunan çok sayıda kelime var. Sudan ve Türk mutfağında aynı kelimeler bile var. Buraya gelmeden önce Almanya’da görev yapıyordum. Çalıştığım yerin karşısında bir Türk restoranı vardı. Türk mutfağının lezzetlerini ilk olarak orada deneyimlemeye başladım. Adana kebabı, dolmayı ve künefeyi çok seviyorum. Türk mutfağının bu kadar lezzetli olmasında yemeklerde kullanılan baharatların, yemeklerin hazırlanma ve pişirme yöntemlerinin etkisi var. Türk kültürünün incelikleri Türk mutfağına da yansıdığı için yemeklerin ayrı bir lezzeti var” diye konuştu.

‘TÜRKÇEYİ ANA DİL SEVİYESİNDE ÖĞRENMEK İSTİYORUM’

Türkçe kurslarına katılan Sudan Ankara Büyükelçisi Nadir Yousif Eltayeb’in eşi Esraa Ahmed Omer Abdelrahman ise “2018 ve 2019 yıllarında tatil için Türkiye’yi ziyaret ettik. Tatildeyken gördüğüm bazı Türkçe kelimelerin bizim dilimizde de olduğunu fark ettim. Türkiye’den döndükten sonra Türk dizilerini dublaj ile izlemeyi bırakarak Türkçe alt yazılı izlemeye başladım. Türkçe kelimeleri dinlemek istedim ve zamanla kelimeleri daha iyi anlamaya başladım. Türkçeye olan sevgim ve ilgim dışında Türklerle diyalog kurabilmek dil öğrenme sebeplerimden bir diğeri. Ülkeler arasında kurulan köprülerden biri de dildir. Türkçeyi ana dil seviyesinde öğrenmek istiyorum” dedi.

Bir Yorum Yazın

Ziyaretçi Yorumları - 0 Yorum

Henüz yorum yapılmamış.